北京地铁现在还是人工报站? [/quote]
是站台广播,不是列车自动广播。 以前南京地铁有时候也会人工报站。司机都说南京话。
不过南京话音调很平,没北京话那种居高临下的霸气感觉。 确实,老北京人说话语气平和、客气、讲礼貌
文革把这些好传统破坏不少
[[i] 本帖最后由 pppppp 于 2008-6-18 22:51 编辑 [/i]] 近来不少影视作品痞化、俗化了北京方言,给全国人民造成错误印象
其实,老北京人说话语气平和、非常客气、讲礼貌
好的传统要保持发扬 [quote]原帖由 [i]pppppp[/i] 于 2008-6-18 22:47 发表 [url=http://www.ditiezu.com/redirect.php?goto=findpost&pid=490916&ptid=37130][img]http://www.ditiezu.com/images/common/back.gif[/img][/url]
确实,老北京人说话语气平和、客气、讲礼貌
[/quote]
我也非常喜欢这样的北京话,这样的北京人。 有些老北京的话,还是不错滴,有一些文化的东西在里面,透着一股客气。
不过,现在过站车里的声音是在不能接受,属于京片子的话,语气不好,外地人第一次来,根本听不懂。
回复 28# breadfree 的帖子
作为一个资深外地人,深有感触。 [quote]原帖由 [i]teng***[/i] 于 2008-6-20 16:20 发表 [url=http://www.ditiezu.com/redirect.php?goto=findpost&pid=492120&ptid=37130][img]http://www.ditiezu.com/images/common/back.gif[/img][/url]
要尊重方言,保护方言,不能因为有某某规定就怎么怎么样。
我听上海人说普通话我也觉得别扭,但是不能你听着别扭就要求别人改过来。 [/quote]
方言是分区片的,保护方式也不一样。
在公共场合,应以普通话为主体,在北京如果一遍普通话一遍北京话就没这必要,北方官话区的语音可以通晓,但是吴语就不同,况且人家城市主体有些老人是听不懂普通话的。
方言问题集中体现在南方和少数民族地区,北京更应该成为推广普通话的典范而不是拖累,语言的基本功能是沟通,“不通”则失去意义。上海的普通话水平要比北京高,北京地区一直不强调普通话教育。
[[i] 本帖最后由 8K-056 于 2008-6-20 16:47 编辑 [/i]] 其实真的不是方言问题,只要客气些,哪儿的方言都是很好听的
北京话没问题,毕竟还是普通话的母体!
新北京人(单指家教稍差的)应该学习老北京人的说话方式! 北京人普通话太差了,自己还不觉得。普通话只是以北京音为基础,不是北京调。 [quote]原帖由 [i]yxx_china[/i] 于 2008-6-20 19:05 发表 [url=http://www.ditiezu.com/redirect.php?goto=findpost&pid=492288&ptid=37130][img]http://www.ditiezu.com/images/common/back.gif[/img][/url]
北京人普通话太差了,自己还不觉得。普通话只是以北京音为基础,不是北京调。 [/quote]
那您说哪儿的人普通话好? [font=微软雅黑][size=7][b][size=6][color=red]期待[/color][/size][color=navy]大[color=darkorchid]dà[/color]栅[color=darkorchid]zhà[/color]栏[/color][color=darkorchid]lan[/color][/b][/size][/font]
[font=微软雅黑][size=7][b][size=6][color=purple][/color][/size][/b][/size][/font]
[font=微软雅黑][size=7][b][size=6][color=purple]英文[size=5][color=royalblue][i](在那条街边围档上)[/i][size=6][color=darkorchid]:[/color][/size][/color][/size][/color][/size][/b][/size][/font][font=微软雅黑][size=7][b][color=navy]Dashilar[/color][/b][/size][/font]
[font=微软雅黑][b][size=6][color=purple]真按普通话念小心被打出京[/color][/size][/b][/font]
[[i] 本帖最后由 pig-v 于 2008-6-21 21:06 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]地铁迷[/i] 于 2008-6-21 15:58 发表 [url=http://www.ditiezu.com/redirect.php?goto=findpost&pid=492824&ptid=37130][img]http://www.ditiezu.com/images/common/back.gif[/img][/url]
那您说哪儿的人普通话好? [/quote]
说实在的,北京人的普通话水平排不到前边,北京人意识里就没有普通话和北京话的区别概念,最大的问题拿北京话形容就是“乌涂”,发音有吃音的问题。一些人的发音的通晓程度甚至不如南方地区,人家知道发音与方言完全不同,所以每个字都力求清晰,北京话则是“油”了。
水平如何不是自己说了算的,语言是把自己的思想感情传达给对方,应该照顾对方的感受。若是俩北京人,随便怎么耍京片子都成,但是服务行业是个窗口,有些京籍的服务人员可以说是三青子,实际上人不错,就是语言上让人接受不了。
可能有些朋友觉得那是人家不懂咱们当地文化,但是让人家欣赏我们的文化有个前提,那就是要让人家对我们感兴趣,上来就噎人,可想而知。 [quote]原帖由 [i]pig-v[/i] 于 2008-6-21 21:00 发表 [url=http://www.ditiezu.com/redirect.php?goto=findpost&pid=493000&ptid=37130][img]http://www.ditiezu.com/images/common/back.gif[/img][/url]
期待大dà栅zhà栏lan
英文(在那条街边围档上):Dashilar
真按普通话念小心被打出京 [/quote]
一些专有名词或地名上会出现这类情况,此时应尊重习惯,这不仅是方言的问题。
比如“栅”还有个音念ce4,广东省中山县上栅﹑下栅,但shi2这个音却没有收录。
“凹”在贾平凹和山西省核桃凹念wa1。
这和我支持地名英译全部使用拼音是一个道理。
回复 34# 地铁迷 的帖子
那您说哪儿的人普通话好? [/quote]
我觉得哈尔滨人普通话说的标准 [quote]原帖由 [i]seeseesee[/i] 于 2008-6-22 18:56 发表 [url=http://www.ditiezu.com/redirect.php?goto=findpost&pid=493504&ptid=37130][img]http://www.ditiezu.com/images/common/back.gif[/img][/url]
我觉得哈尔滨人普通话说的标准 [/quote]
哈尔滨不如承德,俺觉得。承德地区的一些贫困县,比如隆化、围场,当地老百姓日常生活中说的话就基本等同于普通话。 北京口音可不是那么好改的
还有的人故意学的
认为操一口流利的北京话,别人就会高看他一眼
真是可笑,,,,,,,