自动售检票卡通宣传片,解说应用“您”
不過在香港,澳門,就絕少用"您"了.
个人感觉
[img]http://hiphotos.baidu.com/lysxfcy/pic/item/d5d4b802022366014bfb51db.jpg[/img]
[img]http://hiphotos.baidu.com/wu8171266/pic/item/e42c987f72ef141829388aa8.jpg[/img] 6楼……
我倒觉得有的时候你比您好,比如五福娃的名字串一块,到底是“北京欢迎你”还是“北京欢迎您”?我觉得“北京欢迎你”要好很多,后者听起来太虚假。况且绿色的那个也不叫“您您”。
这个解说我觉得“你”也挺好 我觉得第一条没有必要,您是北京方言,普通话应该是说你的,而且在很多地方,您这个字并不会给人尊称的感觉。 建议楼上的去查查商务印书馆出版的《现代汉语词典》。 [quote]原帖由 [i]尖尖的鹿角[/i] 于 2008-6-25 11:49 发表 [url=http://www.ditiezu.com/redirect.php?goto=findpost&pid=495721&ptid=37480][img]http://www.ditiezu.com/images/common/back.gif[/img][/url]
6楼……
我倒觉得有的时候你比您好,比如五福娃的名字串一块,到底是“北京欢迎你”还是“北京欢迎您”?我觉得“北京欢迎你”要好很多,后者听起来太虚假。况且绿色的那个也不叫“您您”。
这个解说我觉得“你” ... [/quote]
就是这个观点 “你”感觉很亲切,应该用
页:
[1]