发新话题
打印

[日本][新闻]有关铁道的话题(2007/5/17更新)

[3/14](铁道事件)酒醉在道口内停车,会社员因"列车往来危险"被逮捕

13日晚11时10分许,附近居民致电110通报有一乘用车停在埼玉县本庄市站南的JR(东日本)高崎线的道口内。
本庄警署员赶到时,发现乘用车停在遮断机降下的道口内,同署将驾驶席上的同市会社员小桥川正男嫌疑犯(35)以列车往来危险的罪名现行犯逮捕。
从小桥川嫌疑犯的呼气中检测出0.7mg/L的酒精,同署就违反道路交通法(饮酒驾驶)的嫌疑也在进行调查。
行驶中的电车接到列车异常按钮的通报而停车,无人负伤。高崎线下行列车8列最大发生30分的迟延,约6000人的乘客受到影响。
(2007年3月14日10时54分 读卖新闻)

以下原文:
酔って踏切内に車停止、会社員を列車往来危険で逮捕
 13日午後11時10分ごろ、埼玉県本庄市駅南のJR高崎線の踏切内に乗用車が止まっていると、近所の住民から110番通報があった。\r
 本庄署員が駆け付けたところ、遮断機が降りた踏切内に乗用車が止まっており、同署は、運転席に一人でいた同市、会社員小橋川正男容疑者(35)を列車往来危険の現行犯で逮捕した。
 小橋川容疑者の呼気から1リットル当たり0・7ミリ・グラムのアルコールが検出され、同署は道交法違反容疑(飲酒運転)でも調べている。
 列車非常ボタンからの通報で走行中の電車は異常を感知し、停車したため、けが人はなかった。高崎線は下り8本が最大で30分遅れ、乗客約6000人に影響が出た。
(2007年3月14日10時54分  読売新聞)

[3/17](海外话题)新干线∶试乘!在台湾、中国行驶的日本技术

引进了日本的新干线技术的新型高速列车的运行在台湾和中国开始了。台湾高速铁道的
[700T型]是JR东海道•山阳新干线700系[Nozomi]的改良版。中国的[CRH2型]是以东北新干线[Hayate]为原型的。台湾、中国版新干线的乘车感觉如何――。[台湾•铃木玲子、上海•大谷麻由美]
早上8时,白地橙色和黑色线条的台湾高铁列车(12辆编成) 停靠在台湾北部•板桥的站台。驾驶席上是法国人,法国高速铁道TGV的司机。台湾人司机1,326人的训练正在加速进行,但最初的司机的诞生预定是数月以后。
列车于8时25分像滑行一般出发了。普通车的坐席隔着通道的3席和2席配置,坐椅和[Nozomi]相同。为出席朋友结婚式前往高雄的研究生宋文正(23)兴奋地说∶“和飞机相比只多花1小时,完全可以当天往返,方便。”
台湾新干线2日开通了台北~板桥区间,实现了全线开通。台北~高雄间(345公里)最快90分连结,最高时速300公里,所须时间为既存线特急的三分之一,票价为单程1,460台币(约5,300日元)。
当车内电光显示板显示出[时速245公里]时,推车的车内贩卖过来了。热咖啡40台币(约140日元),可乐20台币,点心[Pokki]35台币。车辆连接部设有自动贩卖机,各车辆设置大型行李放置处。7号车为无障碍车辆,可以让电动和折叠式轮椅各2台乘车,还设置有呼唤乘务员的按钮。
车体为日本制,但线路道叉为德国式,列车通信设备为法国的无线方式,非常复杂的系统。也许因为如此,开业当初重复售票、停车站通过、空调故障等问题频发。但台湾高铁贾先德副社长否认称∶“技术的主要部分是日本的新干线系统,其他国家的技术也完全符合条件,因为技术混合而发生混乱纯属误解。”

***
中国的新型车辆通称[子弹头(弹丸)],命名于先头车辆的尖形。中国宣称“自主品牌”,实际上是日本企业6社和中国企业共同导入新干线技术制造的。顾虑到强烈的反日感情,中国媒体一切不提及“日本技术”。
吸引了中国人的是中国没有的[回转坐席]。也有乘客对180度转向坐席深感好奇,将坐席停止在回转途中的斜方向。
车体和车门、坐席以及洗手间,都是对日本人非常熟悉的新干线,还有在日本已经废止的餐车。
和在中国行驶的传统车辆相比,内装、电气、音响、空调等“都是国际标准”(中国报刊)。对没有横摇的舒适行驶的评价也很好。营业运行初日1月28日乘车的“铁道迷”的男性会社员王海(25)称∶“只要又快又舒适,哪里的产品都无所谓”。
现在的运行区间是上海~杭州/上海~南京/广州~深圳3区间。进而,“北京~上海间高速铁道”的建设也将在今年内开始,对此,中国也表明“自主开发”的方针,但也有会采用日本新干线技术的观测。

(每日新闻 2007年3月17日 10时48分)

以下原文∶
新幹線:乗ってみました!台湾、中国で走る日本技術
 日本の新幹線技術を導入した新型高速列車の運行が台湾と中国で始まった。台湾高速鉄道の「700T型」はJR東海道・山陽新幹線700系「のぞみ」の改良版。中国の「CRH2型」は東北新幹線「はやて」をベースにした。台湾、中国版新幹線の乗り心地は--。【台湾で鈴木玲子、上海・大谷麻由美】
 朝8時、台湾北部・板橋駅のホームには、白地にオレンジと黒色のラインをあしらった台湾高鉄の列車(12両編成)が止まっていた。運転席に座っているのはフランス人。仏高速鉄道TGVの運転士だ。台湾人運転士1326人の養成が急ピッチで進められているが、最初の運転士が誕生するのは数カ月後の予定だ。
 列車は午前8時25分、滑り出すように出発。普通車の座席は通路をはさんで3席と2席で、シートは「のぞみ」と同じだ。友人の結婚式のため高雄に向かう大学院生、宋文正さん(23)は「飛行機での往復と比べても1時間余計にかかるだけ。日帰りも十分できるし、便利だ」と興奮気味だ。
 台湾新幹線は2日、台北-板橋間が開通し、全線開業にこぎつけた。台北-高雄間(345キロ)を最速90分で結ぶ。最高速度は300キロ、所要時間は在来特急の3分の1。運賃は片道1460台湾ドル(約5150円)だ。
 「時速245キロ」と車内電光掲示板に流れたころ、ワゴン車の車内販売が来た。ホットコーヒー40台湾ドル(約140円)、コーラ20台湾ドル、お菓子の「ポッキー」は35台湾ドル。車両連結部分には自動販売機、各車両には大型荷物置き場もある。7号車はバリアフリー車両で、電動と折り畳み式の車椅子をそれぞれ2台、乗せることができる。乗務員を呼ぶコールボタンもある。
 車体は日本製だが、線路の分岐器(ポイント)はドイツ式、列車通信設備はフランスの無線方式と、複雑なシステムだ。そのためか、開業当初は二重発券、停車駅の通過、空調の故障などトラブルが相次いだ。だが台湾高鉄の賈先徳副社長は「技術の主要部分は日本の新幹線システムだし、他国の技術も条件を満たしている。技術混合による混乱というのは全くの誤解だ」と否定する。
     *
 中国の新型車両は通称「子弾頭(弾丸)」。先頭車両のとがった形から名づけられた。中国は「独自ブランド」と誇るが、実際は日本企業6社が中国企業と共同で新幹線技術を導入して製造した。だが、反日感情の強さに配慮してか、中国メディアは「日本の技術」に一切触れていない。
 中国人の心をつかんだのは中国にはなかった「回転する座席」だ。向きを180度変えられる座席に目を見張り、途中で座席を斜めに止めたままはしゃぐ乗客も。
 車体やドア、座席、それにトイレも、日本人にはなじみ深い新幹線そのもの。日本では廃止された食堂車もある。
 中国で走る従来の車両に比べ、内装、電気、音響、空調など「すべて国際的な標準」(中国紙)。横揺れしない快適な走行に評判は上々だ。営業運転初日の1月28日に乗った「鉄道オタク」の男性会社員、王海さん(25)は「速くて快適なら、どこの製品でも関係ない」と話す。
 現在の運転区間は▽上海-杭州▽上海-南京▽広州-深センの3区間。さらに「北京-上海間高速鉄道」の建設が今年中にも始まるが、これも中国は「自主開発」の方針を表明しつつ、日本の新幹線技術を採用するのではないかとの見方がある。
毎日新聞 2007年3月17日 10時48分 (最終更新時間 3月17日 13時00分)

[3/17](铁道车辆)路面电车∶80年的历史谢幕 在爱知·丰桥举行引退仪式

在名古屋市和爱知县丰桥市行驶了80年的丰桥铁道路面电车[MO3702号]的引退仪式于17日在丰桥市站前大街的站前电停(停留所)举行,很多人依依惜别。
最初作为名古屋市电1200形,1927年至28年间制造了10辆,63年,丰桥铁道接受了4辆转让。3辆至77年为止废车,这是最后1辆。因为太古老,无法备齐必要的零件,故而决定引退。
仪式中,同年出生的市民举手发出发车信号后,路面电车静静地启动了。最终运行是25日。引退后,将在同市建设中的“儿童关联设施”(暂定名)内展示。
(每日新闻 2007年3月17日14时15分)

丰铁MO3702参照如下Link:
www.kqtrain.net/a-blog/index.php?ID=1139 - 28k

以下原文∶
路面電車:80年の歴史に幕 愛知・豊橋で引退セレモニー
 名古屋市と愛知県豊橋市で80年間走り続けてきた豊橋鉄道の路面電車「モ3702号」の引退セレモニーが17日、豊橋市駅前大通の駅前電停(停留所)で行われ、大勢の人が名残を惜しんだ。
 名古屋市電1200形として、1927年から28年までに10両が製造され、63年に豊橋鉄道が4両を譲り受けた。3両は77年までに廃車になり、最後の1両だった。古くて必要な部品がそろわないため、引退することになった。
 セレモニーでは、同じ年に生まれた市民らが手を挙げて発車の合図をすると、路面電車は静かに動き出した。25日の運行が最後になる。引退後、市が建設中の「こども関連施設」(仮称)に展示される。【渡辺隆文】

毎日新聞 2007年3月17日 14時15分

[3/18](铁道运行)JR津山线∶时隔4月运行再开 自因落石脱轨以来 冈山

因去年11月19日在冈山市下牧发生的落石脱轨事故而一部不通的JR津山线于18日,时隔约4个月全面复旧。
事故在早5时半许,发生于单线的牧山~玉柏站间,津山发冈山行的普通列车(2辆)因落石造成的轨道弯曲而脱轨、横倒,乘客25人全员负轻重伤。
JR西日本冈山支社在修复轨道的同时,清除固定了现场斜面残留的岩石,在线路边设置了落石防护栅和检知装置。同线除事故现场以外,还有斜面不安定的地点存在,这些区间今后仍将实施徐行运行。
当日早5时许,丸山俊支社长在牧山站乘坐津山发冈山行的始发列车。称∶“再次感到责任的重大,将对安全对策作进一步的努力。”
(每日新闻 2007年3月18日 13时56分)

以下原文∶
JR津山線:4カ月ぶり再開 落石で脱線事故以来 岡山
 岡山市下牧で昨年11月19日に起きた落石脱線事故で一部不通になっていたJR津山線は18日、約4カ月ぶりに全面復旧した。
 事故は午前5時半ごろ、単線の牧山-玉柏(たまがし)駅間で発生。津山発岡山行き普通列車(2両)が落石で湾曲したとみられるレールで脱線、横転し、乗客25人全員が重軽傷を負った。
 JR西日本岡山支社はレール修復とともに、現場の斜面に残る岩を撤去したり固定し、線路脇に落石防護さくや検知装置を設置した。同線には事故現場以外にも斜面が不安定な地点があり、これらの一部区間では今後も徐行運転を続ける。
 この日は丸山俊支社長が午前5時すぎ、牧山駅から津山発岡山行き始発列車に乗車。「責任の重大さに改めて気の引き締まる思い。安全対策に一層の努力をしたい」と話した。【傳田賢史】
毎日新聞 2007年3月18日 13時56分

TOP

[3/18](铁道服务)“PASMO”登场、都内2车站发生问题

可以在首都圈绝大多数铁道和Bus利用的共同IC卡乘车券“PASMO”服务从18日开始,与发行可以相互利用的“Suica”的JR东日本共同举行的纪念典礼在东京•新宿站举行。
PASMO是内藏IC芯片的卡片,预先储值1000~2万日元,靠近自动检票机即可扣除运费进出站。在车站内的商业设施等也可以作为电子货币使用。
在纪念典礼上,JR东日本清野智社长和关东铁道协会大塚弘会长(京成电铁会长)首次通过了京王线的自动检票机,展示了其便利性。
PASMO加上原本就可以使用Suica的JR东日本等5社,在首都圈铁道27社、Bus32社开始使用,4月以后,分阶段扩大到铁道30社、Bus76社。
今后3年间预测发行800万枚,加上2001年11月开始服务的Suica,将达到3000万枚。
PASMO利用上有以下注意点。
将PASMO和Suica重叠起来放在钱包里的话,机械将无法读取卡内的信息。在都营Bus上,向司机提示定期券或Silver Pass(高龄者免费乘车证)时,如果将PASMO接近料金读取部的话,有可能导致错误扣除车资。
另外,使用PASMO从JR接续乘坐地铁或私铁,然后再接续乘坐JR的话,在部分区间会出现比购买车票时的车资更贵的情形。
***
最初日的18日,都营地铁大江户线光丘站和东京地铁有乐町线丰洲站的定期券售票机上,当乘客从原来定期券上将信息转移到PASMO时,出现转入他人的数据,或登记了错误的有效期等的问题。
问题的原因不明,同种类的售票机合计451台约2小时停止使用。
(2007年3月18日20时31分 读卖新闻)

个人评价∶
Suica和PASMO的共通使用开始后,可以用Suica或PASMO购买JR和私铁、地下铁连乘的定期券了,但是系统设定还是旧态依然,和磁卡的时代一样,只能允许2社间的连乘定期,像我一样,需要连乘都营地下铁-JR-西武3社路线的话,还是需要持有最少两张定期券,在便利性上,没有什么改善!
实在慨叹铁道公司无视乘客,不思进取之恶习也!!


以下原文∶
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20070318it12.htm
「パスモ」デビュー、都内2駅でトラブルも
 首都圏のほとんどの鉄道やバスで利用できる共通ICカード乗車券「PASMO(パスモ)」のサービスが18日始まり、相互利用できる「Suica(スイカ)」を発行しているJR東日本と合同の記念式典が東京・新宿駅で行われた。
 パスモはICチップを組み込んだカードで、あらかじめ1000~2万円を入金し、自動改札機にかざすと運賃が差し引かれて乗り降りが出来る。駅構内の商業施設などで電子マネーとしても使える。
 記念式典では、JR東日本の清野智社長や関東鉄道協会の大塚弘会長(京成電鉄会長)らが京王線の自動改札機で「渡り初め」をして便利さをアピールした。
 パスモは、従来からスイカを使えるJR東日本など5社とあわせて、首都圏の鉄道27社、バス32社でスタート。4月以降、段階的に鉄道30社、バス76社に拡大する。
 今後3年間で800万枚、2001年11月にサービスを開始したスイカと合計で3000万枚の発行を見込んでいる。
 パスモ利用には注意点もある。
 パスモとスイカを重ねて財布などに入れると、機械がカード情報を読み取れない。都バスでは、定期券やシルバーパスを運転手に提示する際、パスモを料金機の読み取り部に近づけると誤って運賃を引き落とされる恐れもある。
 またパスモを使ってJRから地下鉄や私鉄に乗り継ぎ、その後またJRに乗ると、一部区間では切符を買うより割高になることもあるという。
          ◇
 初日の18日は、都営地下鉄大江戸線の光が丘駅と、東京メトロ有楽町線の豊洲駅の定期券発売機で、乗客が従来の定期券からパスモへ情報を移し替えようとしたところ、他人のデータが入ったり、誤った有効期間が登録されたりするトラブルが起きた。
 原因は不明で、同機種の発売機計451台を約2時間にわたって停止させた。
(2007年3月18日20時31分  読売新聞)

[ 本帖最后由 sakiba 于 2007-3-19 14:20 编辑 ]

TOP

[3/19](铁道建设)JR东海会长、对磁悬浮的实现显现积极性...东京~大阪1小时

JR东海的葛西敬之会长接受读卖新闻的采访,就约1小时连结东京~大阪间的磁悬浮中央新干线,称:“依赖国家或自治体而不能前进,不好。要将从东海道新干线获得的利益用于磁悬浮建设。”,展示了以同社为主导实现磁悬浮新干线的想法。
对于磁悬浮中央新干线,政府的“Innovation25战略会议”作为期待20年后普及的近未来技术之一,上个月写进了中间报告中,有关其具体化的议论估计将会加速。
JR东海计划投入3,550亿日元,到2016年度为止,将山梨县内的实验线延伸至42.8公里。葛西会长称:“这样就可以达到东京~名古屋间的7分之1,东京~大阪间的10分之1的长度,通过实验为实用化进行技术确认,实用化更需要10年以上。”。
葛西会长强调,东海道新干线的运行列车数和速度已经接近极限,需要东京和大阪之间的迂回路(By-pass)。又称:“(如果磁悬浮中央新干线开通的话)东京~大阪之间大概就没有航空路线需求了,如果使用羽田空港等空余的起降额度增加海外航班的话,对日本更有益”。
“也不是完全排除国家和自治体,在路线的设定和取得用地等方面还需要它们的合作。”大致试算8兆日元的总工费则是今后的检讨课题。
(2007年3月19日3时0分 读卖新闻)

个人评:
JR东海作为一个私营企业使用自己的利益进行建设的话,当然不反对。
但JR东海已经是一个上市公司了,如此规模的投资计划,势必会影响当面的股东收益,是否能够得到股东的赞同,还是一个未知数吧。
如果最终还是会要求国家给予相当部分的预算援助的话,作为一个纳税人,还是觉得没有必要去兴建磁悬浮路线的。


以下原文:
JR東海会長、リニア実現に意欲…東京―大阪が1時間
 JR東海の葛西敬之会長は読売新聞のインタビューに応じ、東京―大阪間を約1時間で結ぶリニア中央新幹線について「国や自治体をあてにして前に進まないのは良くない。東海道新幹線で得た利益をリニア建設に使う」と述べ、同社が主導してリニア新幹線を実現する考えを示した。
 リニア中央新幹線は、政府の「イノベーション25戦略会議」が、20年後の普及が期待される近未来技術の一つとして先月の中間報告に盛り込んでおり、具体化への議論が加速しそうだ。
 JR東海は山梨県内の実験線を3550億円かけて2016年度までに42・8キロ・メートルに延伸する計画。葛西会長は「これで東京―名古屋間の7分の1、東京―大阪間の10分の1が出来る。実験で実用化のための技術的な確認を行い、実用化はさらに10年以上先になる」との見通しを示した。
 葛西会長は、東海道新幹線の運行本数や速度が限界に近づいており、「東京―大阪間のバイパスが必要」と強調し、「(リニア中央新幹線が開通すれば)東京―大阪間に飛行機は飛ばなくなるだろうが、羽田空港などで空いた発着枠で海外便などが増えれば、日本のためになる」と述べた。
 また、「国や自治体を排除するのではなく、ルートの設定や用地の取得などで協力を仰がねばならない」と、一定の支援を国などに求める考えも加えた。8兆円とも試算される総工費は今後の検討課題とした。
(2007年3月19日3時0分  読売新聞)

TOP

[3/19](铁道服务)“PASMO”顺利渡过最初的高峰时段

可以在首都圈大多数铁道和Bus利用的共通IC卡乘车券“PASMO”的服务开始后最初的出勤高峰19日上午,JR及私铁的各站均无明显的混乱,启动很顺利。
在东京·新宿的京王线新宿站,站员在检票口警戒发生问题。售票机旁也配置站员,向乘客说明PASMO的购入方法。
接续乘坐京王线和JR线通勤的调布市会社员尾岛英一郎(35)马上购入了PASMO。称:“定期券区间之外利用电车的机会也很多,精算一直很麻烦,现在方便了。”
(2007年3月19日12时45分 读卖新闻)

以下原文:
「PASMO」初のラッシュにも順調
 首都圏のほとんどの鉄道やバスで利用できる共通ICカード乗車券「PASMO(パスモ)」のサービスが始まって最初の出勤ラッシュとなった19日午前、JRや私鉄の各駅では目立った混乱もなく、順調な滑り出しとなった。
 東京・新宿の京王線新宿駅では、駅員が改札口でトラブルを警戒。券売機のそばに駅員が立ち、パスモの購入方法について乗客に説明した。
 京王線とJR線を乗り継いで通勤している調布市、会社員尾島英一郎さん(35)は早速、パスモを購入。「定期券の区間以外でも電車を利用することが多く、これまでは精算が面倒だったが、便利だ」と話していた。
(2007年3月19日12時45分  読売新聞)

TOP

[3/19](铁道建设)JR东海道线设置新站,“Sakura夙川站”开业

JR西日本18日,在兵库县西宫市的JR东海道线西之宫~芦屋间开设新站“Sakura(樱)夙川站”。西之宫站的名称也改为“西宫站。
据JR西日本称,Sakura夙川站每日约有300列车停车,预测约有12000人利用。周围人口处于增加状态,为提高利便性而设置新站。
改名西宫站市根据当地西宫市“和市名统一”的要求实施的,是自1874年5月开业以来的改称。
[共同]2007年3月18日10:12

以下原文:
JR東海道線に新駅、「さくら夙川駅」開業
 JR西日本は18日、兵庫県西宮市のJR東海道線西ノ宮―芦屋間に新駅「さくら夙川駅」を開業。西ノ宮駅の名称も「西宮駅」に変更した。
 JR西によると、さくら夙川駅には1日約300本が停車し、約1万2000人の利用客を見込む。周辺で人口が増加しており、利便性向上のため新駅を設置した。
 西宮駅への改称は地元の西宮市が「市名との統一」を理由に要望。1874年5月に開業して以来の改称となる。〔共同〕 (10:12)

TOP

[3/19](铁道罢工)动劳千叶罢工,预计内房线等89列车取消

受JR东日本的劳动组合(工会)动劳千叶罢工的影响,18日早晨开始,内房线和久留里线的部分列车被取消。据JR东日本称,此外,千叶县内的外房线、总武线、成田线、东金线、鹿岛线等合计7路线89列车预计取消。明日也有罢工预定。
对前往东京方面的总武线快速和京叶线、武藏野线没有影响。
(2007年3月18日8时33分 朝日新闻)

以下原文:
動労千葉がストライキ、内房線など89本が運休の見込み
2007年03月18日08時33分
 JR東日本の労働組合、動労千葉のストライキの影響で18日早朝から、内房線と久留里線の一部列車に運休が出ている。JR東日本によると、これ以外にも千葉県内の外房線、総武線、成田線、東金線、鹿島線の計7路線で、89本の運休が見込まれている。ストは明日も予定されている。
 東京方面に行く総武線快速や京葉線、武蔵野線への影響はない。

TOP

[3/19](铁道事故)东急东横线一时中止运行 线路上有人倒下

18日上午7时30分许,东京都目黑区东急东横线学艺大学站,发现有人倒在线路上。同线因为救出作业中止运行5分钟,部分列车出现迟延。
(2007年3月18日 9时15分 朝日新闻)

以下原文:
東急東横線が一時、運転を見合わせ 線路に人が倒れて
2007年03月18日09時15分
 18日午前7時30分ごろ、東京都目黒区の東急東横線学芸大学駅で、線路に人が倒れているのが見つかった。同線は救出のため約5分間運転を見合わせ、一部に遅れが出た。

TOP

发新话题
版块跳转 
互联网违法和不良信息举报中心

本论坛所有文章为会员所发布,会员拥有该内容的所有权力及责任,转载时请注明出处!
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!
沪ICP备06048820号